Witaj
Gość

Wątek: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!  (Przeczytany 2705 razy)

  • Wiadomości: 3

  • Pochwał: 0

Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« dnia: Wrzesień 01, 2010, 04:22:48 pm »
Moi drodzy, potrzebuję waszej pomocy. Muszę zebrać ok 100 wypełnionych ankiet od was a rzecz oczywiście o Lineage 2. Próbuję opisać profil gracza oraz jego slang. Serdecznie proszę o znalezienie odrobinki czasu i wysłanie wypełnionych ankiet (po polsku lub po angielsku - jak wam wygodniej) na adres: [email protected]

Sama grałam w L2 przez jakieś 2 lata i z przykrością musiałam się rozstać z grą (sentyment nadal jest)

oto pytanka:
Questionnaire (kwestionariusz)

Part One (część pierwsza) – Player's profile (profil gracza)

1.Age (wiek):.....................................
2.Sex (płeć) .......................................
3.Nickname (nazwa postaci w grze) :.............................
4.e-mail:.............................................................

5.How long have you been playing Lineage 2 (od kiedy grasz w grę Lineage 2?) :

6.Have you got any other hobby but Lineage 2? (czy masz jakieś inne hobby oprócz Lineage'a 2?):

7.How many hours a day do you spend playing Lineage 2 (ile godzin dziennie spędzasz grając w Lineage'a 2?):

8.Does any of your friends play Lineage 2 with you ?(Czy twoi znajomi grają z tobą w Lineage'a 2?)

9.What is the easiest way of communicating with your friends while playing? Are they full sentences, words or abbreviations? (Jak najłatwiej komunikujesz się z innymi graczami podczas grania? Czy są to całe zdania, pojedyncze słowa czy skróty?)

Part Two – Language in the Game

1.Do you think you speak/write Polish or English while communicating with other players? (Czy, według ciebie, mówisz/piszesz po polsku, czy po angelsku komunikując się z innymi graczami?)

2.Would you say you use borrowed words? (Czy możesz powiedzieć, że używasz słów zapożyczonych z języka angielskiego?)

3.Have you tried to create new words basing on English ones, for example by adding Polish endings? (Czy próbowałeś/aś tworzyć nowe słowa, np. dodając polskie końcówki do angielskich wyrazów?)

4.Do you employ the Polish system of inflection to words that are borrowed from English? (Czy odmieniasz słowa zapożyczone z j. angielskiego według zasad polskiej gramatyki?)

5.Do you check the pronunciation of the words you come across with or you just rely on your intuition? (Czy sprawdzasz wymowę wyrazów, czy polegasz na swojej intuicji?)

6.Have you noticed any alterations in pronunciation of words, could you think of any three examples? (Czy zauważyłeś/aś jakiekolwiek wahania w wymowie słów, możesz podać trzy przykłady?)

7.How long did it take you to master all vocabulary necessary to communicate with other players: (Ile zajęło tobie opanowanie słownictwa niezbędnego do komunikowania się z innymi graczami?)

8.Did you find the slang in Lineage 2 difficult to remember? Why? (Czy według ciebie, slang w Lineage'u 2 jest trudny do zapamiętania?)

9.Do you prefer speaking than writing while playing? Which one is more difficult to you? (Czy wolisz pisanie od mówienia podczas grania? Co jest dla ciebie trudniejsze?)
 
Part Three – bilingualism of a Player

1.How many years have you been learning English? (Ile lat uczysz się j. angielskiego?)

2.What level of proficiency do you represent? (Jaki jest twój poziom zaawansowania?)

3.Do you think your knowledge of English you learned at school is sufficient to understand the game's vocabulary? (Czy uważasz, że znajomość j.angielskiego wystarcza, żeby zrozumieć słownictwo gry?)

4.Can you understand all these questions in English, or you have to read the Polish version to understand them? (Czy rozumiesz wszystkie pytania po angielsku, czy musiałeś/aś skorzystać z polskiej wersji?)
 
5.Which language has more prestige in your opinion, English or Polish? (Który język, twoim zdaniem, ma większy prestiż, angielski czy polski?)

Jeszcze raz zachęcam do pomocy!!! Weźmiecie udział w bardzo wąskim dotychczas badaniu językowym!!! Bo przeciez gracze tworzą język!

ciumaski!
Symulakra




  • *******
  • Wiadomości: 2207

  • Pochwał: 12

  • And The Heavens Shall Tremble
    • gOOoogLe
Odp: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« Odpowiedź #1 dnia: Wrzesień 01, 2010, 04:40:42 pm »
Done


  • Wiadomości: 3

  • Pochwał: 0

Odp: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« Odpowiedź #2 dnia: Wrzesień 01, 2010, 04:57:13 pm »
dzięęki! czekam na kolejne!


  • ********
  • Wiadomości: 2892

  • Pochwał: 24

  • mądrej głowie dość dwie słowie
Odp: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« Odpowiedź #3 dnia: Wrzesień 01, 2010, 04:58:45 pm »
wieczorem moje :]
"Myśląc, budujemy z niewidocznego materiału coś, co siły do siebie przyciąga - dla naszej pomocy lub szkody,
stosownie do charakteru myśli, któreśmy wysłali."

"Myśli nasze tworzą nasze oblicze i nadają mu właściwe indywidualne piętno.
Nasze myśli określają ruch, postawę i kształt całego ciała."


Odp: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« Odpowiedź #4 dnia: Wrzesień 01, 2010, 11:54:59 pm »
done


  • Wiadomości: 3

  • Pochwał: 0

Odp: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« Odpowiedź #5 dnia: Wrzesień 03, 2010, 11:11:16 am »
MOi drodzy, potrzebuję więcej waszych ankiet! czy moderatorzy mogliby jakoś zmobilizować towarzystwo? Plizzzzz!!!! (brzmi trochę jak 1k adena plz ;P


  • ********
  • Wiadomości: 3324

  • Pochwał: 14

  • Spam Slayer
Odp: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« Odpowiedź #6 dnia: Wrzesień 03, 2010, 04:06:51 pm »
W takim razie zrobię tak, jak to robiliśmy z innymi tego typu pracami - na czas trwania zbierania ankiet, podwieszam.

And the odd crowd packed all around
Is listening still
Nobly
Subtly

http://dragcave.net/user/Nathel


  • Wiadomości: 7

  • Pochwał: 0

Odp: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« Odpowiedź #7 dnia: Wrzesień 03, 2010, 04:34:43 pm »
Zmobilizowany wyslałem ankietę
"Wywieś flagę i zobacz kto salutuje"


  • Wiadomości: 757

  • Pochwał: 7

  • Over-LoL-E.D.
Odp: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« Odpowiedź #8 dnia: Wrzesień 06, 2010, 06:03:12 pm »
nie wiem czy jeszcze aktualne, ale uzupełnione: wysłane
想うだけでは叶わないけど、想わなければ始まらない。


  • *******
  • Wiadomości: 2346

  • Pochwał: 23

Odp: Slang polskich graczy L2 - pomóżcie drodzy gracze!
« Odpowiedź #9 dnia: Wrzesień 07, 2010, 08:50:29 am »
Przejrzałem ankietę i sorry - nie wypełniłem.
Gwoździem do trumny było ostatnie pytanie.
Jak dla mnie LOL...

Pozdrawiam
Piszę poprawnie po polsku
************************************
Official/Retail NA serv.Hindemith->Phoenix->Chronos-> Naia
Heallweg Iss Enchanter 99 /Siegel Knight 99 /ElementalSummoner80/ HawkEye80  - Clan: Einheit (Nova) Ally: Twilight
Ponadto: Feoh; Aeore; Yul;